youkoseki.com | 日記 | "翻訳夜話"で検索

me著者は小関悠です。ご意見などはyou [at] koseki [dot] ccまで。あるいはTwittermixiなど。

趣味で、"マフラーと出刃包丁"、"父がオオアリクイに殺されて一年がたった "、" 毎月がクリスマス"を書きました。

お仕事で" さよならインターネット、と会社人は言った"と"ツイッター日本進出1周年:「140文字のお喋り」はなぜ面白いのか?"を書きました。

全ての記述は特に明記のない限り著者が個人の立場で書いたものであり所属する組織などの立場や意見を示すものではもう全然ありませんしそんな権限もありません。
 
 
コメントする

2005/06/09 (木)

"ライ麦畑でつかまえて" - Amazon.co.jp
8."翻訳夜話2 サリンジャー戦記"を読み始める。晩御飯を挟んで読み進めていたら、いつの間にか寝てた。起き上がって読了。例によって記憶力を欠いているため、"ライ麦畑でつかまえて"のあらすじをほとんど忘れている僕には、この本のサリンジャー評がどれだけ適切であるのかは判断出来ない。結果、前作"翻訳夜話"よりも翻訳そのものの話が少なくてつまらないかなー、という程度の印象。
 

2004/06/28 (月)

3.今週の言語情報処理特論は翻訳の話だった。"翻訳夜話"の話にすこしなって、先生が「村上春樹を知らない人」と尋ねたら5人くらいが手を挙げた。25人くらいの講義です。
 
map loading...
 
 
コメントする
日記の選択
2001200220032004200520062007200820092010
0102
01 02 03 04 05 06 07
08 09
種類天気食事観賞購入雑記写真全て
コメント
del.icio.us : 最近のブックマーク
last.fm : 最近聴いた曲
(普段どういう音楽を聴いているか、ライブラリで試聴できます)
2010/02/08 13:56 星の王子さま / 小島麻由美
2010/02/08 13:52 gravity / 坂本真綾
2010/02/08 13:49 gravity
2010/02/08 13:44 Here
2010/02/08 13:40 Toto
2010/02/08 13:38 夜明けのオクターブ
2010/02/08 13:32 グレープフルーツ
2010/02/08 13:27 I and I
2010/02/08 13:20 Feel Myself
2010/02/08 13:16 ピーナッツ
My Xbox : 最近のゲーム