1.最近Bloglinesを本格的に使っている。標準の天気予報ページを登録しているのだが、誰が翻訳したのか、使われる日本語が普通とちょっと違ってて面白い。例えば今日の天気は「晴れていく」。明日(
08/02)は「朝は曇り」。なかなか味わいがある。天気予報と言えば「…のち…」とか「…時々…」とか、形式が出来上がってしまっているけど、たまには一から作り直してみるのもいいかもしれない。
2.確かに「晴れていく」天気だった。街を歩くのが心地良い。
3.「よろしくご査収ください」という日本語になんか違和感があるなと思って「査収」でGoogle検索してみたら、『「よろしくご査収ください」は正しい日本語ですか?』という記事が一番にヒットした。
4.「お打ち合わせ」という語感も気になる。五音が六音になるからだろうか。
5.「煮詰まる」はもう誤用の方が周知されているな。誰も正しい意味を知らなければ問題ないというジレンマ。
6.今日知ったこと。「キャタピラー」は新キャタピラー三菱の登録商標。
7."
Trend Analysis Map", one of my current work, is introduced on our company's monthly publication, so I read it. I felt strange because even though I was unaware, it looks I have researched visualizations anytime.
8.エントリーはナビスコのクリームサンドクラッカー。レジでは「ビスケット」と表示された。食べている途中、ちょっと食べ切るには多いなあ、と思った時は封をして冷蔵庫に片付けられる男になりたいもの。いつもつい全部食べてしまう。
9.Outkastの新譜って、結局二人でやっているのは数曲なのか。これはもう駄目かも。